Замена чехлов на кожаные
- shadows
- Любопытный Лансеровод
- Сообщения: 202
- Зарегистрирован: Вт дек 02, 2008 9:36 pm
- Город: singapore
Замена чехлов на кожаные
How To Replace Leather Seat Cover For Rear Seat
Picture & Description Are Posted By X-Factor Design Engineering Pte Ltd
Thanks
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
Picture & Description Are Posted By X-Factor Design Engineering Pte Ltd
Thanks
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
[ ссылка на изображение ]
Be Sure You Don't Missed It !!!
- shadows
- Любопытный Лансеровод
- Сообщения: 202
- Зарегистрирован: Вт дек 02, 2008 9:36 pm
- Город: singapore
Umm.... maybe you can speak in russian i can understand better Just joking these setup is mainly for easy installation, ppls who are no experiance are also able to fixing it. that is objective.Mikk писал(а):shadows
Beautiful look! Most importantly sew blankets - a basic ... easier to put on
Be Sure You Don't Missed It !!!
- shadows
- Любопытный Лансеровод
- Сообщения: 202
- Зарегистрирован: Вт дек 02, 2008 9:36 pm
- Город: singapore
Hahahaha....... brother, i think we only have one translator and i believe this translator only can do a good translate on the Orthodox russian language, if you guy are using something local this tranlator may not be able to recognize sigh !!!!!!
Hahahaha ....... брат, � думаю, у на� е�ть только один переводчик и � �читаю, что �то только переводчик может �делать хороший перевод на ру��ком �зыке, е�ли вы парень и�пользуют то ме�тные �том tranlator может не признать вздох!!!! !!
Hahahaha ....... брат, � думаю, у на� е�ть только один переводчик и � �читаю, что �то только переводчик может �делать хороший перевод на ру��ком �зыке, е�ли вы парень и�пользуют то ме�тные �том tranlator может не признать вздох!!!! !!
Be Sure You Don't Missed It !!!
- Kupalla
- Продвинутый Лансеровод
- Сообщения: 367
- Зарегистрирован: Сб янв 10, 2009 12:24 am
- Город: Москва, СВАО, Городок Моссовета
Давайте просто все писать без трудных русских слов, самыми простыми. Ведь трудность перевода заключается в том, что мы говорим молодежным словарем! А если все будут придерживаться стандартного языка, переводчик тоже все переведет хорошо.!!! shadows ты тоже пиши на обычном английском без укороченных слов.)))
Let's just all difficult to write without the Russian words, very simple. Indeed, the difficulty of translation is that we are talking to youth vocabulary! And if everyone will adhere to the standard language, the translator will translate all too well.! shadows [/ b] you also write in English without the usual short words.)))
Все согласны?
All agree?
Let's just all difficult to write without the Russian words, very simple. Indeed, the difficulty of translation is that we are talking to youth vocabulary! And if everyone will adhere to the standard language, the translator will translate all too well.! shadows [/ b] you also write in English without the usual short words.)))
Все согласны?
All agree?